
Kronika Węgierska na początku wieku XII i Kronika Czeska na początku wieku XI w łacińskim języku pisane: z tłumaczeniem na polski język
- Wydawca:
- Armoryka
- Kategoria:
- Humanistyka
- Język:
- polski
- ISBN:
- 978-83-8064-136-5
- Rok wydania:
- 2016
- Słowa kluczowe:
- czeska
- fragment
- himnowie
- hunnów
- iakoby
- jatetowego
- język
- języku
- kronika
- pannonii
- pisane
- początku
- polski
- postrachu
- sikulów
- tamtych
- tłumaczeniem
- wieku
- wszystkie
- mobi
- kindle
- azw3
- epub
Jeżeli nie widzisz powyżej porównywarki cenowej, oznacza to, że nie posiadamy informacji gdzie można zakupić tę publikację. Znalazłeś błąd w serwisie? Skontaktuj się z nami i przekaż swoje uwagi (zakładka kontakt).
Kilka słów o książce pt. “Kronika Węgierska na początku wieku XII i Kronika Czeska na początku wieku XI w łacińskim języku pisane: z tłumaczeniem na polski język”
Starożytne kroniki średniowieczne – węgierska i czeska, zawierające wiele również informacji o Polsce. Fragment wstępu: Naród Hunnów, mówi Annonym Węgierski, niema nie wspólnego z narodem Hungarów, prócz źe iedni i drudzy mienili się pochodzacemi od Magoga Syna Jatetowego. Hungarowie przybywszy do Pannonii w kilka wieków po Hunnaeh, korzystali z gminnego mniemania (iakoby byli Rodakami tamtych) dla postrachu Słowian, i dla przeciągnienia do swojej strony Hunnów pozostałych w Transylwanii pod nazwiskiem Sikulów. Roku 37З. gdy Valens Cesarz na woynę z Persami gotował się, Himnowie Naród Nieznany przeprawiwszy się przez Morze Azowskie, rzucili postrach na wszystkie narody z tey strony Donu...